Versailles ~Philharmonic Quintet~ // Comunidad de Fans Latinoamérica
Qué esperas para unirte?




Versailles - fans Latinoamérica te espera con noticias, descargas y mucha fraternidad ^^



Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por Kote Hime el Mar 30 Ago - 21:15

Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19




Hola a todos! Les dejo aquí una entrevista del 2008 a Versailles en la convención de animé "A-Kon", en donde la banda se presentó, y en la cual los fans les dieron una calurosa bienvenida durante su visita en Estados Unidos.

~~~~~~~~~~

Durante el último fin de semana de mayo del 2008, Versailles fue invitado a asistir y tocar en la convención de anime A-KON 19 en Dallas, Texas. Como era la primera parada de la gira en Estados Unidos, fueron recibidos por una gran cantidad de fans durante una variedad de actividades realizadas durante el fin de semana. Hubo múltiples sesiones de autógrafos (una por cada día día de convención, una rareza para artistas invitados), un concierto en la noche del viernes, y una sesión de preguntas y respuestas el sábado.

Antes de la sesión de preguntas y respuestas de los fans, Versailles asistió a una conferencia de prensa realizada por "Tainted Reality" y luego se reunieron con nosotros para una entrevista exclusiva. En la pequeña sala de conferencias, había una lujosa alfombra roja abierta a través de la mesa, llegando hasta el suelo, con una larga "V" dorada por el nombre de la banda rodeada por diseños dorados de flores. Inmediatamente después de la llegada de la banda, comenzó la conferencia de prensa.

-Primero que todo, por favor preséntense.
-KAMIJO: (Se para y hace una reverencia) ¿Qué tal? Soy el vocalista de Versailles; encantado de conocerlos. (En inglés) Mi nombre es KAMIJO. (Se sienta)
-HIZAKI: Soy el guitarrista de Versailles, HIZAKI.
-TERU: Soy el guitarrista, TERU.
-Jasmine You: Soy el bajista, Jasmine You.
-YUKI: Baterista, YUKI. Encantado de conocerlos.

-Sus trajes son bastante elaborados, ¿Quién los diseña?
-KAMIJO: Hay una empresa de trajes en Japón llamada ID Japan, que es especialista en este tipo de diseños.

-¿Sus trajes son históricamente correctos o son una creación de fantasía?
-KAMIJO: Es solo un hobby.

-¿Cuáles son sus impresiones del público americano?
-KAMIJO: Soy muy apasionados, muy emocionantes.

-Están en una convención de anime. ¿Tienen algún anime o manga favorito?

-KAMIJO: Sí, me gusta "Detective Conan" y "Lupin III".
-HIZAKI: "Naruto", del que sabemos que es muy popular en América.
-Jasmine You: "Yu Yu Hakusho".
-TERU: "Death Note".
-YUKI: "Dragon Ball".

-Bien, ustedes ya están vestidos con mucha producción, ¿Pero han pensado alguna vez en hacer cosplay?
-KAMIJO: Ya hemos hecho bastante cosplay.

-¿Cuáles fueron sus primeras reacciones cuando escucharon que serían invitados a tocar en Estados Unidos?
-KAMIJO: Pensé, podría reunirme con gente de mi familia. Tengo un primo, que es policía, viviendo en Los Ángeles.

-¿Qué creían que el público americano pensaría de su estilo de visual kei?
-HIZAKI: Bien, nosotros mismos somos grandes fans de Dream Theater, Pantera y Metallica. Así que estaría feliz si hubiera reciprocidad.

-¿Creen que los fans del metal no responden bien al visual kei?
-HIZAKI: Otras bandas visual kei japonesas lo han intentado, así que seríamos muy felices si somos aceptados; nos gustaría mucho que eso pasara.

-Han mencionado a varias bandas americanas que los han influenciado musicalmente, ¿Qué bandas han influenciado su estilo visual?
-KAMIJO: Las películas son una gran influencia.

-De hecho, Pantera fue creado en Arlington, lo que no está muy lejos de aquí. ¿Han considerado ir para allá y ver donde comenzó todo?
-TERU y YUKI: (Riendo) Nos gustaría mucho hacerlo.
-TERU: Pantera son dioses para nosotros.

-¿Cuál ha sido el cosplay más impresionante que han visto aquí?
-KAMIJO: Eso fue en Japón, pero fue alguien que era una Estatua de la Libertad completamente verde. Estaba todo cubierto y lo único que podías ver era la cara.

-¿Se movía, o permanecía todo el tiempo quieto?
-KAMIJO: Era en un concierto y él hacía esto. (Mueve los puños en el aire mecánicamente hacia arriba y hacia abajo. Todos ríen)

-Mencionaste que las películas lo han influenciado, ¿Cuáles son sus favoritas?
-KAMIJO: "Entrevista con el vampiro".

-Continuando en el mismo tema, sus letras a menudo contienen referencias a shinigami, zombies y vampiros. ¿Por qué usan esas criaturas?
-KAMIJO: Para poder comunicar las imágenes, sentimientos e ideas que queremos expresar, sentimos que es necesario usar la imagen de la muerte.

-¿Ustedes son fans de bandas europeas de power metal como DragonForce y Blind Guardian?
-HIZAKI: Sí, son muy populares en japón.

-¿Cómo se sienten cuando ven a otras personas haciendo cosplay de ustedes?
-KAMIJO: Muy feliz.
-HIZAKI: Eso nos hace los más felices.

-¿Podría su estilo volverse popular en Estados Unidos o Japón?
-KAMIJO: No. (Todos ríen) Sólo se adapta a nosotros.

-¿Cómo desarrollan la composición de su música e incorporan las letras?
-KAMIJO: Todos somos libres de crear nuestras propias canciones. Sin embargo, para las letras, Versailles tiene una sola narrativa. Para establecer eso, yo soy el único que escribe las letras.

-En Japón es común ir a la escuela secundaria, ir a la universidad, y luego convertirse en abogado o doctor. ¿Cómo es ser el integrante de la familia que no toma esa ruta tradicional?
-TERU: La gente alrededor de mí me han animado mucho para que siga mi propio camino, para hacer lo que me hace feliz.
-HIZAKI: Al principio mis padres se opusieron a la idea, pero continué y persistí con ello, y ahora me apoyan.
-KAMIJO: Mi madre era profesora de teclado. Mi abuelo fue un violinista y mi abuela fue una pianista. Así que todos ellos me apoyaron.

-¿Qué serían si no fueran músicos?
-KAMIJO: Un jugador de tenis.
-HIZAKI: El presidente. (Todos ríen).
-YUKI: (Dirigiéndose a HIZAKI) Pero Japón no tiene presidente. (Todos ríen).
-TERU: Realmente me gusta hacer cosas, así que no podría no ser músico. Querría ser algún tipo de artista constructivo.
-YUKI: Realmente me gusta hacer algún tipo de actividad física así que hubiera sido algún tipo de atleta.

-Por favor den un mensaje a sus fans extranjeros.
-KAMIJO: El 9 de julio de este año, Versailles lanzará su primer álbum de larga duración. No estamos seguros si saldrá al mismo tiempo, o quizás con un poco de retraso, pero tendremos este álbum en iTunes. Así que la gente del mundo podrá descargarlo. Estamos muy ansiosos esperando ver su reacción.


------


Al día siguiente, después de la muy esperada tercera sesión de autógrafos, Versailles pudo tomarse algo de tiempo en la tarde del último día de la convención, para responder algunas de las preguntas de JaME. En una sala de conferencias más privada, la banda se sentó en cómodos sofás, completamente vestidos con sus trajes, listos para recibir nuestras preguntas.


-Muchas gracias por reunirse con nosotros. Para comenzar, ¿Por qué decidieron subir un tráiler a YouTube cuando comenzaron? ¿A qué público estaban tratando de dirigirse?
-KAMIJO: Fue subido como una broma. Queríamos que la gente hiciera una búsqueda del tesoro, donde nosotros eramos el tesoro.
-HIZAKI: Nos encontraron bastante rápido. (Todos ríen).

-Por favor dígannos más acerca de cuando un equipo de TV alemán los entrevistó después de ver el tráiler. ¿Estaban esperando tal reacción?
-KAMIJO: Antes de la entrevista del equipo de TV alemán, sólo nos habían entrevistado a través de e-mail, pero era la primera vez que teníamos una entrevista cara a cara en algún país, incluyendo Japón. Después de eso, los medios de Japón comenzaron a promocionarnos más en periódicos y en TV, haciéndonos más populares. Así que realmente agradecemos al equipo de TV alemán por entrevistarnos. No esperábamos hacernos más populares en Japón después de esa entrevista inicial. Fue un milagro.

-¿Para ustedes qué es lo atractivo o interesante de la figura de vampiros?
-KAMIJO: Nos gustan las cosas hermosas y creemos que los vampiros son hermosos, así que comenzamos a usarlos por esa razón.

-¿Por qué decidieron tener en inglés la mayoría de las letras de The Revenant Choir?
-KAMIJO: No es debido a que podamos expresar mejor nuestros sentimientos con letras en inglés, sino que las letras en japonés no iban muy bien con la melodía.

-Para sus fans que no hablan japonés, ¿cuáles son algunos mensajes o ideas que hay en las letras?
-KAMIJO: Primero que todo, queremos expresar todo y no sólo las letras, sino que también la melodía y los otros instrumentos. Así que esperamos que los oyentes obtengan nuestras expresiones con todo combinado y no enfocándose solo en las letras. Si miras la tarjeta con las letras, los caracteres chinos están basados en dibujos así que creo que los oyente que no entiendan japonés pueden suponer de la imagen en la tarjeta con letras.

-¿Pueden decirnos algo acerca del nuevo álbum NOBLE que saldrá en julio?
-HIZAKI: Es nuestro primer álbum de larga duración y tiene todo tipo de canciones, incluyendo algunas que duran diez minutos. Esperamos que nuestros oyentes escuchen todos los tipos de canciones.
-YUKI: Creo que nuestras canciones expresivas transmiten sentimientos más intensos que los que habíamos hecho previamente. Por ejemplo, nuestras canciones tristes harán más triste al oyente.

-Al comienzo de la carrera de la banda realizaron un concierto solo para hombres. ¿Cómo lo comparan con un concierto solo para mujeres?
-KAMIJO: Era muy distinto. (Ríe).
-HIZAKI: El olor era distinto. (Todos ríen).
-YUKI: En un concierto donde el público es mayormente femenino y hay pocos hombre, los hombres realmente no pueden hacer "mosh" o volverse locos. En los conciertos solo para hombres, es como un león liberado de su jaula; se vuelven locos y hacen "mosh". Pensamos que fue muy emocionante verlo. El público era mucho más intenso e involucrado. Aunque, podía sentir de ambos conciertos que los públicos verdaderamente estaban disfrutando la presentación.

-Ustedes participaron junto a muchas otras bandas en los conciertos de homenaje a hide. ¿Cómo fue esa experiencia?
-Jasmine You: Fue un gran honor participar en un concierto que toda la gente respetaba. Estábamos muy felices de poder participar en ese concierto.
-KAMIJO: Estando en el mismo escenario con LUNA SEA y X JAPAN, sentí que veía los extremos de la escena musical japonesa. Ese escenario era el principal de esta escena así que me gustaría en el futuro estar en un escenario como ese solo con Versailles.

-Apenas después de cerca de un año desde el anuncio del nombre de la banda, se embarcaron en una gira europea. Hay algún momento particular, experiencia o algo que hayan visto que realmente se destaque en sus recuerdos de la gira?
-TERU: Realmente siento las diferencias culturales. Viviendo en japón no lo noté realmente, pero la gente japonesa tiene un corazón muy grande, somos muy sentimentales. Me hace muy orgulloso ser japonés.

-Jasmine You, has hecho algunos trucos de magia en presentaciones anteriores, ¿Puedes decirnos como aprendiste a hacer eso? ¿Por qué no hubo trucos de magia durante tu presentación de la noche del viernes?
-Jasmine You: He amado la magia desde antes de Versailles. Tengo un profesor que me enseña e incluso he estado en algunos shows de magia. Es algo que me gusta hacer. Mis shows son muy intensos y no quería ofender a nadie durante el concierto.

-¿Cómo son intensos?
-Jasmine You: Son shows de magia S&M (sadomasoquistas). (Todos ríen). Algo que realmente me gusta es el S&M.
-KAMIJO: (Se dirige a Jasmine You y pregunta en inglés) ¿Te gusta el S&M? (Todos ríen).
-Jasmine You: Responde en inglés. Me gusta el S. (Todos ríen).

-Finalmente, por favor dejen un mensaje para sus fans internacionales.
-YUKI: Nosotros vivimos y estamos basados en Japón, pero realmente me gustaría que gente de todos los países escuche nuestra música. Para nosotros me gustaría que siguiéramos haciendo más canciones y viajar a presentarnos a tantos países como podamos, además de conocer a todos los tipos de personas en el mundo.
-KAMIJO: Comenzar Versailles fue una gran oportunidad de conocer a mucha gente en el extranjero. No quiero que termine esta oportunidad; quiero tomar ventaja de esto y continuar conociendo a la mayor cantidad de gente que podamos y disfrutar pasando el tiempo con ellos en nuestros conciertos. Quiero tomar esta oportunidad de ir a otros lugares.
-TERU: Siendo un músico, no sólo escucho música, sino que también toco la música. Creo que realmente puedo apreciar todos los tipos de música que escucho ahora. Realmente sueño que algunas personas tomen un instrumento debido a que son influenciados por nuestras canciones.
-Jasmine You: En el futuro, quiero hacer giras por todo el mundo y si eso ocurre, quiero tocar las melodías más hermosas para los fans.
-HIZAKI: Nuestro álbum saldrá muy pronto y el álbum finalmente será lanzado en todo el mundo. También quisiera viajar y hacer giras en todo el mundo, pero con nuestra programación es imposible, así que quiero ir al lugar que nos de más amor y devolverles ese amor.

Muchas gracias por reunirse con nosotros.


~~~~~~~~~~

De seguro muchos de ustedes ya han leído esta entrevista, pero aun así lo dejo ya que es una entrevista muy interesante, espero que les haya gustado!

Hasta luego~♥!

~~~~~~~~~~~~~~~~

"I can't leave you alone
When I close my eyes
流れる星のように
月の光も呑み干せばいい
闇よいう永遠の為に"

Kote Hime
Rosa incondicional
Rosa incondicional

Mensajes : 553
Rosas : 701
Fecha de inscripción : 18/04/2011
Localización : Santiago, Chile

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por Kisa el Mar 30 Ago - 22:28

Realmente sueño que algunas personas tomen un instrumento debido a que son influenciados por nuestras canciones.
Ja ja ya se le cumplió, la música de Versailles hizo que tomara mi guitarra de nuevo ^^
Gracias por compartir esta entrevista, okaa-san!!!
:Flower_For_You: :Kisses: :Bye:

Kisa
Rosa incondicional
Rosa incondicional

Mensajes : 537
Rosas : 871
Fecha de inscripción : 08/03/2011
Edad : 26
Localización : Costa Rica

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por DarkRomance el Jue 1 Sep - 20:35

"Para poder comunicar las imágenes, sentimientos e ideas que queremos expresar, sentimos que es necesario usar la imagen de la muerte."
Me encanta esa idea, es por esto que Versailles es mi banda favorita, sus aires vampíricos y su manera de expresar, "no solo con las letras, sino un todo" maravilloso,
me fascinan sus respuestas
Excelente entrevista, gracias por compartirla con nosotros ^^

DarkRomance
Capullo de Rosa
Capullo de Rosa

Mensajes : 162
Rosas : 202
Fecha de inscripción : 12/05/2011
Edad : 23

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por Eungaby el Dom 4 Sep - 17:16

yo no la habia leido gracias por porstearla

Eungaby
Rosa en crecimiento
Rosa en crecimiento

Mensajes : 82
Rosas : 93
Fecha de inscripción : 30/01/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por PuPu el Lun 5 Sep - 1:38

Yo tampoco la habia leido =S

Diossshhhhh!!! eso del S&M de Jasmine no lo sabia!! me muero!! hasta me imagino la carita con que le respondio que le gustaba el S a Kamijo!!
Spoiler:

muero del orgasmo

Gracias por postearlo!!

PuPu
Pequeña Rosa
Pequeña Rosa

Mensajes : 23
Rosas : 31
Fecha de inscripción : 26/08/2011
Edad : 23
Localización : En la cama de Teru

Ver perfil de usuario http://www.facebook.com/profile.php?id=100002059404219

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por Minnie~Kuran el Jue 8 Sep - 17:02

re linda la entrevista! ^.^
ahii amo versailles♥
gracias x el post! :D


:Flower_For_You:

Minnie~Kuran
Capullo de Rosa
Capullo de Rosa

Mensajes : 125
Rosas : 143
Fecha de inscripción : 08/04/2011
Edad : 22
Localización : ~...like a Masquerade in Argentina...~

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por SaToKi KaSaKi el Vie 9 Sep - 22:15

grax por subir esta entrevista !!!!
estuvo geniallll
jejejejeje aaaaaaa VERSAILLES es es es .......
aaaaaaaaaaaaaaaaaa no hay palabras para describir lo super geniales que son.
me encantaron las respuestas de todos en especial de TERU y de JASMINE jejeje

SaToKi KaSaKi
Rosa en crecimiento
Rosa en crecimiento

Mensajes : 72
Rosas : 126
Fecha de inscripción : 01/05/2011
Edad : 21
Localización : konoha

Ver perfil de usuario https://twitter.com/Nyu_Satoki

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por Tina Sama el Vie 9 Sep - 23:52

waa Hermanita hermosa de mi corazón me encanto este post !! gracias por compartirlo !! bsotes!! :Kisses:

~~~~~~~~~~~~~~~~
eres la pequeña rosa que este corazón desesperado anhela

ベチイナ

Tina Sama
Rosa incondicional
Rosa incondicional

Mensajes : 656
Rosas : 825
Fecha de inscripción : 14/04/2011
Edad : 26
Localización : Montevideo, Uruguay

Ver perfil de usuario http://www.facebook.com/group.php?gid=108725585813296

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por Setsuna Yagami el Lun 12 Sep - 19:57

Vaya con los gustos de Jasmine You... me encantan! xD
Y en general me encantan las respuestas de todos, se ve que son bastante originales (y con eso me refiero a que son ellos mismos siempre ^^).

Por algo se han convertido en mi grupo favorito, seh

Setsuna Yagami
Pequeña Rosa
Pequeña Rosa

Mensajes : 26
Rosas : 37
Fecha de inscripción : 29/08/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista y conferencia de prensa de Versailles en A-KON 19

Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 14:19


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.